La cuestión de la relación entre la palabra y el mundo es tan antigua como la filosofía; su importancia para la traducción es tan antigua como la filosofía; su importancia para la traducción e interpretación, así como la relación entre la pregunta y el debate sobre las formas y los límites del arte de la traducción, son e Este libro no puede ser fotocopiado, ni reproducido total o parcialmente, por ningun medio o metodo, sin la autorizacion por escrito del editor. La cuestión de la relación entre la palabra y el mundo es tan antigua como la filosofía; su importancia para la traducción es tan antigua como la filosofía; su importancia para la
La cuestión de la relación entre la palabra y el mundo es tan antigua como la filosofía; su importancia para la traducción es tan antigua como la filosofía; su importancia para la traducción e interpretación, así como la relación entre la pregunta y el debate sobre las formas y los límites del arte de la traducción, son el tema común de los textos (muy diferentes) que componen el intraducible.
El Libro Lo Intraducible: Ensayos Sobre Poesia Y Traduccion - Alejandro Bekes -
Biblioteconomia Estudios filologicos Estudios linguisticos Estudios literarios Historia y critica de la literatura Arte Autoayuda y Espiritualidad Ciencias Humanas Ciencias Politicas y Sociales Ciencias Cocina Comics Adultos Comics infantil y juvenil Deportes y juegos Derecho Economia Empresa Filologia Fotografia Guias de viaje Historia Infantil Idiomas Informatica Ingenieria Juegos educativos Juvenil Libros de Texto y Formacion Literatura Manualidades Medicina Musica Narrativa historica Novela negra Narrativa romantica Novela contemporanea Oposiciones Psicologia y Pedagogia Salud y Dietas