> > >

El Vocabulario De La Traduccion En La Edad Media

El Vocabulario De La Traduccion En La Edad Media - Joaquin Rubio Tovar


En las lenguas que surgen en el sitio románico encontramos varios términos que se refieren a la compleja tarea de traducir. La traducción formaba parte de un amplio conjunto de actividades relacionadas con la exégesis y la escritura, de las que no era completamente diferente. El trabajo con los textos consistió en interpretar, ordenar, ampliar o resumir los exist Libro proporcionado por el equipo. Le Libros. Visite nuestro sitio y descarga esto y otros miles de libros En las lenguas que surgen en el sitio románico encontramos varios términos que se refieren a la compleja tarea de traducir. La traducción formaba parte de un amplio conjunto de act

  • NÂș de páginas: 116 págs.
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • Editorial: UNIVERSIDAD DE ALCALA DE HENARES
  • Lengua: CASTELLANO
  • ISBN: 9788481389173
  • libros de
  • Traducción e interpretación

  • En las lenguas que surgen en el sitio románico encontramos varios términos que se refieren a la compleja tarea de traducir. La traducción formaba parte de un amplio conjunto de actividades relacionadas con la exégesis y la escritura, de las que no era completamente diferente. El trabajo con los textos consistió en interpretar, ordenar, ampliar o resumir los existentes. La traducción no era más que una forma, en sí plural, de la incesante reorganización textual en la que consistia la escritura. Nosotros designamos la traducción con un solo término, pero en la Edad Media, la actividad no tenía rostro ni nombre único, porque no era una sola tarea, ni la noción de fidelidad como la de hoy. Hoy diferenciamos entre traducción y adaptación, pero durante siglos no fueron obras separadas o diferentes. El vocabulario de la traducción se refiere a aspectos fundamentales del mundo medieval, ya que significaba una comprensión de las culturas anteriores y, por lo tanto, la transmisión del conocimiento. La literatura y la ciencia de la antigüedad fueron interpretadas, traducidas y resumidas una y otra vez. Pero la traducción también está ligada al desarrollo de lenguas vulgares, a la aparición de géneros literarios y al desarrollo de la literatura.


    El Libro El Vocabulario De La Traduccion En La Edad Media - Joaquin Rubio Tovar -

    El Vocabulario De La Traduccion En La Edad Media

    LIBROS RELACIONADOS A El Vocabulario De La Traduccion En La Edad Media DE Joaquin Rubio Tovar
  • Biblioteconomia
  • Estudios filologicos
  • Estudios linguisticos
  • Estudios literarios
  • Historia y critica de la literatura
  • Arte
  • Autoayuda y Espiritualidad
  • Ciencias Humanas
  • Ciencias Politicas y Sociales
  • Ciencias
  • Cocina
  • Comics Adultos
  • Comics infantil y juvenil
  • Deportes y juegos
  • Derecho
  • Economia
  • Empresa
  • Filologia
  • Fotografia
  • Guias de viaje
  • Historia
  • Infantil
  • Idiomas
  • Informatica
  • Ingenieria
  • Juegos educativos
  • Juvenil
  • Libros de Texto y Formacion
  • Literatura
  • Manualidades
  • Medicina
  • Musica
  • Narrativa historica
  • Novela negra
  • Narrativa romantica
  • Novela contemporanea
  • Oposiciones
  • Psicologia y Pedagogia
  • Salud y Dietas